- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:これらの読み方 これらの違いについて)
【日本】を『ニホン』と読む?『ニッポン』と読む?障碍者と障害者の違いは?
このQ&Aのポイント
- 皆様は【日本】を『ニホン』と読みますか?それとも『ニッポン』ですか?お札には『ニッポン』と有った気はしますし、バレーボールの応援で『ニッポン』と言っていることを、良く耳にします。また、外国人が【日本】のことを、『ニッポン』あるいは『ニッポン人』と言っていることも耳にします。『ニホン』と『ニッポン』、どちらが正しいのか気になっています。
- 『障碍者』と『障害者』はどう違うのですか?最近は『障害者』を『障がい者』と書かれるようにもなって来ました。無知な私に教えて下さい。
- 皆様のご意見をお聞かせいただければと思います。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- tarohkaja
- ベストアンサー率29% (66/221)
回答No.3
noname#204879
回答No.1
お礼
回答 有り難うございます。 『ニホン』と『ニッポン』は読み方に特に決まりは無いのですね。 『障碍者』と『障害者』については、その様な経由で『碍』が『害』と変わったのですね。 確かに『害』にはマイナスイメージが有ります。実は私は精神疾患ですが、精神障害と表現することは正直 嫌です。