• ベストアンサー

get over it とget it over

英語ではSeperable verb の場合には代名詞は get it over と、itを間に入れると習いました。 でも、 I have a bad cold , but I'II get ovet it soon のような文章もあるようです。 get over は [look after] のように unseperable verb と いう事でしょうか? それとも、意味内容によっては get over it も あり得るということでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

get over は両方あります。 separable(いわゆる他動詞+副詞)の場合は 「~を終わらせる、理解させる、渡らせる」 unseparable(いわゆる自動詞+前置詞)の場合は 「~を乗り越える、~から回復する、立ち直る」 ということで、病気から回復する、という場合は get over it です。

ag0045
質問者

お礼

いつも適切な回答をいただき、ありがとうございます。 つい先ほど、たまたま在日のNative Speaker に会う機会が あり、同じ質問をしましたが、wind-sky-wind さんと 全く同じ回答でした。 ただ、今回のように+副詞か+前置詞かで使い分けるような 説明は彼らには無理の様で、彼らは内容・意味から感覚的に その正誤を判断しますね。 なお、「over」が副詞か前置詞かを判断するのはむつかしい ですね。 間隔的に判断できない日本人はその言葉の意味から判断する しかないのでしょうか?

関連するQ&A