- ベストアンサー
英文に訳してください
『話したことない人とも少し話せたし、このグループでボードゲーム出来たのは何より最高だった(もしくは嬉しかった)。 益々ここを離れたくなった。残り2ヶ月で帰国とか今から泣きそう(笑)』という文を堅苦しくなくラフな感じの文章にしていただければと思います。意味合いが大体同じならどういう文でも構いません。 よろしくお願いいたします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
It was a great pleasure being a part of this group playing boardgames. It gave me a chance to talk with people I wouldn't have been able to otherwise, even for a little while. The more I spend time with you, the more I don't want to leave. I have two months left before going back, and I am already in tears! p.s. 「益々ここを離れたくなった」は、「益々ここを離れたくなくなった」の間違いと想定して訳しました。