• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:先行詞の前の副詞句(副詞)ついて)

関係代名詞の前の副詞句についての疑問

このQ&Aのポイント
  • 質問者は、関係代名詞の前に副詞句を置くことについて疑問を持っています。
  • 質問者は、例文を通じて副詞句が関係代名詞の前に来る場合を知りたいと述べています。
  • 質問者は、先行詞と関係代名詞の間に副詞句が入る文法的な例文を求めています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

(1)todayは items の後ろ、すなわちthat の前に持っていくのは誤りなのですか? →いいえ、むしろその方がいいと私は思います。また、receivedの前もいいでしょう。 (2)一般的に先行詞と関係代名詞の間に副詞句あるいは副詞を入れるのは文法的に誤りなのでしょうか?実はずっと疑問でした。 →全く誤りではありません。先行詞と関係詞(関係代名詞)はなるべく接近していた方がいいのに決まっていますが、だからと言ってその間に前置詞句や副詞を入れる(とくに副詞は1語でしょうから)ことはほとんど問題がありません。ただし、長くなればなるほど分かりにくくなるので、4語以上は避けた方がいいとは思います。 (3)もし誤りでなければ、先行詞と関係代名詞の間に副詞句あるいは副詞がはいるいくつかの例文をお示しいただけなればとても嬉しいです。 He will join thousands of people in New York who are gathering today to share the pain and grief of losing loved ones, family members, friends and colleagues, in the World Trade Center attack. September 11, 2002 The News Letter (Belfast, Northern Ireland) 新聞投稿欄 Phoebe Sanford, 3, told her aunty she wanted to do something to help children in Africa who do not have clean water. Phoebe's mother, Laura Allsworth, will now put on a sale with her daughter at the Institute in Portreath from 1pm to 3pm on Saturday to help raise funds for Water Aid. March 20, 2014 The West Briton 新聞記事 Marriott International has officially opened a dual-branded hotel building in New York that includes a 261-room Residence Inn by Marriott and a 378-room Courtyard by Marriott hotel. January 13, 2014 AirGuide Business  以上でいかがでしょうか。

cia1078
質問者

お礼

今まで抱いていたなぞがHim-hymnさんおかげで解けました。 ありがとうございました。 4語以上は避けた方がいいことも新たな知識になりました。 添付いただいた例文、しっかり学ばせて頂きます。 いつもありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

補足 もう少し例文を補足します。 How do you ever pay people enough who have pledged to sacrifice their lives for our country? February 9, 2002 The Washington Post She said she saw two other women and a man there, who also were bound with wire. July 13, 1992 The Washington Post He introduced so many people there who eventually got married to each other. March 17, 2006 Chicago Tribune (Chicago, IL) "But I understood. Who wants to vote for someone in a straw poll who's an unbelievable long shot? August 14, 2007 Chicago Tribune (Chicago, IL) 以上はすべてアメリカの新聞記事です。

cia1078
質問者

お礼

再度例文をおつけいただき感謝しています。 こちらもしっかり学ばせて頂きます。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

回答No.2

一番なじみやすい、というか我々が学んできた英語の基本の語順では I received items (that I ordered on October 1) today. SVO ときてから副詞、特に時間は最後。 しかし、O である items を関係代名詞で修飾すると、 その関係代名詞節内の時を表す on October 1 と紛らわしくなったりします。 そこで、 1  I received items today that I ordered on October 1. として、today を received に近づける。 さらに 2 I received today items that I ordered on October 1. とする手もあると思います。 私としては1の方が好きですし、the items になるようにも思います。

cia1078
質問者

お礼

今回もありがとうございました。 これまでの学校教育上、わたくしも1のほうがなじみやすいです。 しかし、これまで先行詞と関係代名詞の間に文字を入れたいときどうしたらよいかよく迷っていました。 wind-sky-windさんのお蔭でよい勉強ができました。