- 締切済み
英語の発音について would
英語の発音 that it would という発音が「ザッィウッド」と聞こえるのですが、 カタカナで表現すると、どう発音するのが良いでしょうか。その他どのように認識すればよいかアドバイス頂けま すと幸いです。 本文 His boss said the company could not pay the whole cost, but that it would cover half.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Uncle_John
- ベストアンサー率57% (454/790)
失礼な表現、記載、誤記等ありましたら済みません。 >that it would という発音が「ザッィウッド」と聞こえるのですが カタカナで書くのは難しいですが詳しくは音源を聴かせてもらわないと分かりませんし、人によてもカタカナにすると変わるとは思いますが私が思うに 「ザッリッウッド」「ザッリッルゥ」ではないでしょうか? 「リ」の部分は軽い聴こえるかどうかくらいです。 何故、そうなるかと言うと単語末のtの音「that」「it」は閉鎖音で単語始めのtの音例えば「time」等は破裂音です。 破裂音は日本人はそんなに問題ないと思いますが閉鎖音は少し難しいです。 tは無声音の破裂音、閉鎖音と呼ばれます。 thatですが単独で発音してみると日本語で「ザッツ」とかにしますが最後のtの発音である軽い音になるかならないかどうかの「トゥ」という音が存在します。 「ザッ(トゥ)」で()を軽く発音するくらいです。 これが閉鎖音です。 具体的に言うと必ず舌先は上前歯の歯茎に接しその状態で「トゥ」と音と言うより息を出します。 しかし、次に単語が来ればこの閉鎖音は聴きづらくなります。 次の音に「it」の「i」の母音がくっ付くと「that it」の部分が「ザッティツ」の様な感じになるのですがこれではthatの単語末のtが強くなります。 そこにアクセントが無いので軽い感じになるのですがこの場合舌の状態だけ残って次の母音に移行するのでLのカタカナのラ行に変化して軽い感じの「リ」となります。 ただし、舌先が上顎につかないRの音ではありません。 何故、Lのラ行に変化するかと言うとLとTの舌先の形状が共に上前歯の歯茎に接するからです。 フラッピングと言われる現象です。 「it」の「t」は後ろの単語はしっかり発音する必要があるので普通は「ウッド」と聴こえます。 ただし、「that it would」そのものが全部弱形であれば「it」の方も「would」とフラッピングを起こして「ザッリッルゥ(ドゥ)」と聴こえる可能性も有ります。 ちなみにwouldのdは有声音の破裂音、閉鎖音なのでこれも舌先は上前歯の歯茎にタッチしています。 この「that it would」は都合三回、舌先が上の前歯の歯茎あたりにタッチしています。 フラッピングの良くご存じな例は check it out!→「チェケラ」や「チェッケラウ」 shut up!→「シャラップ」 語尾のtなどがハッキリ聴こえない現象は以下も参考になります。 tの閉鎖音、破裂音は以下のYouTubeの5分20秒あたりからご覧ください。 出来れば参考のため一度は通して見てください。 15-かぶせ音素(9/10) ↓↓(YouTube) http://www.youtube.com/watch?v=Mkxw3pZujSw YouTubeのこのシリーズのUp映像は発音等の勉強になるかと思うので「04-Linking(音の連結) / English Phonetics .」あたりから「音の脱落」「音の同化」、かぶせ音素(1/10)~(10/10)を一度ご覧になられる事をお勧めします。 かぶせ音素(5/10)の弱形、強形発音も重要です。 以上 参考まで
カタカナでは「ザッィウッド」で良いと思います。 でも実際にはNo.1のご回答で言われているように、舌はその音の位置にあるので、本当にザッイッと言っているわけではないです。 tとdの発音です。 ↓ http://www.pronunciation-english.com/2/03-t/ 日本語の「と」(zatto itto)のように子音の後ろに母音が入らないように・・・です。
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
かたかなでの表記は勘違いとか、誤った認識につながるので避けたいです 発音記号、アルファベットで表記してみると tha(t) i(t) woul(d) というように、t や d を舌をその位置にくっつけはするものの、息を出さず、「声門を閉じる」ことをするわけです 日本語の「切った」「刈った」の「っ」の部分というのは同じように声門が閉じています これと同じことをすればいいです 専門的には、glottal stop といいます これは、/ t /というstop音(破裂音)において、破裂させる前の息を一旦喉の奥に溜めるところで発音が終わって、次の音に移行するからです IPAで表記すると [ðæʔ ɪʔ wʊʔ]となります([ ʔ ]がglottal stopのマークです) カタカナだと「ザッイッウッ」が近いですが、前述のとおり、舌はきちんと"あるべき位置にある"ので、カタカナだと勘違いが生じて、正しく伝えられません そして、英語らしいリズムがかたかなでは伝えられません
お礼
弱く速く発音する部分は難しいですね。ありがとうございました!