- ベストアンサー
英訳・・・・久しぶりに楽しいデート
いつもありがとうございます。 どなたか、英訳のお願いできませんでしょうか。 和文: 先日は、あなたと会って久しぶりに楽しいデートをしました。あっ言う間に終わってしまい、物足りなかったなぁ。また、デートしたいです。 いつも、誰よりもがんばっててステキだなって思ってます。 ゆっくり体を休めて寝てください。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
補足です。 so much so thatは so really enjoyed that . . . のところを、really enjoyedの繰り返しを避けるための言い方です。
その他の回答 (3)
- Lawrence_Howell
- ベストアンサー率53% (103/193)
こんにちは。 Our date the other day was the first enjoyable one I've had in a long time. It was over in a flash, and left me wanting more. Let's do it again. I'm always impressed with how you work harder than anyone else. Have a good night's sleep and refresh yourself. ご参考までに。
お礼
どうもありがとうございます! ニュアンスを汲み取っていただきうれしいです。 いろいろな言い方があるのですが、とても参考になりました。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
I really enjoyed the date with you the other day for the first time in many days, so much so that it went like a moment. I wanted to be with you much longer. I want to have a date again. You are always awesome working harder than anyone else. Really. Please take a good care of yourself and have good dreams. 以上でいかがでしょうか?
補足
Him-hymmnさま いつもありがとうございます!ぜひ採用させていただきたいと思います! もしよろしければ、下記についておしえていただけませんでしょうか。 so much so that it went like a moment. so much soは、文法的にどのように理解するのでしょうか。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
As I went out with you after so long, time flew and I felt it wasn't enough for me. So I want to go out with you again. I think you are always trying hard and so attractive. Please sleep tight for resting your body.
お礼
Him-hymnさま ご質問への回答をいただきまして、どうもありがとうございます! ここでは、そのように使用するのですね。こういう表現が使いこなせるようになれたらうれしいいです。 もう少し調べてみます。