- ベストアンサー
英語に訳していただけませんでしょうか
「Care to share some tips for ○○ making?」 とはどう訳すでしょうか? また、 「Are you currently working on any other projects?」 は、今は他にやっているプロジェクトなどありますか?と訳せると思うのですが、プロジェクトというのがひっかかります。辞書だとプロジェクトは「計画,企画,企て,案」とありますが、よくわかりません。 質問されたのが、私が趣味でやっている写真や立体物に対してなのですが、どう捉えるのがよいのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「care to~~」は ○○作りのコツとか教えてもらえませんか? ちょっぴりへりくだった言い方で聞いてくれてる愛想の良い方です。 「Are you currently~~」は その趣味の写真や立体物で今アップしているものの 他に取りかかってる最中のものを見せたり教えたり してほしいのでしょう。 なんだか楽しそうですね(^ー^* )
お礼
詳しく書いていただいてありがとうございます! すごく助かりました!^^