My friend was astonished when he first saw a world map made in the UK.
The map showed a small, elongated, red island surrounded by oceans and continents in the center.
But something was different - the positions of the continents and oceans had changed, and Japan was no longer in the center.
What my friend...
What my friend had found was a displacement of his country, and, therefore, of himself as well.
What my friend had foundの部分は、どうして過去完了形なのでしょうか。過去形でいい気がするのですが。
この前の英文の和訳を載せておきます。
「私の日本の友人が初めて英国へ来て、英国で作られた世界地図を初めて見た時、彼は目にしたものに非常に驚きました。最初はその地図は見慣れたもののように見えました。地図の中央には2つか3つの小さいが細長くて赤い島が大洋と大陸にはさまれていました。しかし、何かが違っていました。大陸と大洋の場所が変わっていたのです。彼が見ていたのは日本ではなくて、英国の島々でした。日本は、どこか地図の遠い端の方になっていたのです。その瞬間まで、彼が知っていたのは、日本を中央に置いて赤く塗っている地図だけでした。ところが、英国へ着くと、地図の中央にある国は英国で、その国も赤く塗られていることが分かったのです」
お礼
よく分かりました。ありがとうございました。