- ベストアンサー
英語の訳し方教えてください
次の文の意味がいまいちわかりません。どなたか英語がわかる方教えてください。 We ask that you respect our brand integrity and keep retail pricing to no less than 15% lower than our suggested retail price. よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.3
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
お礼
丁寧にご回答くださりありがとうございます。 「15%以上安くしないように」と私自身は訳しましたが、前後の文脈から少し自信が持てませんでした。 わかりやすい日本語にしていただいて助かりました。 ありがとうございました。