- ベストアンサー
fatherを日本語訳したらインド人が大笑い
インド人と英語で話していて、fatherを日本語では何と言うのかと聞かれたのでチチ(父)だといったら、なぜか笑いのツボに、はまったみたいで大爆笑していました。 インド人はマニプールから来た人たちで、二人いましたが、二人とも笑いをこらえたように吹き出して笑って、しばらく「チチ、チチ」といいながら思い出し笑いのように何度も笑っていました。 何がおかしいのか聞いても説明してくれませんでした。 たぶん「チチ」が彼らの言葉の何かと似ていて、笑っていたのだと思いますが… 何だったのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- masazai
- ベストアンサー率36% (55/150)
回答No.4
- Erdbeerkegels
- ベストアンサー率33% (155/468)
回答No.2
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
お礼
返信ありがとうございます。 猥語関係。反応から考えると、その可能性も高いかもしれません。 Wikiで調べるとマニプールはマニプリ語と書いてあるのですが、どうにも日本で得られるインドの情報は不正確ではっきりしませんね。彼ら自身は英語しか喋らないと言っていました。英語しか話さなくなってしまった地域があるのかよく分からないのですが、私の英語コミュニケーション力の限界であまり突っ込んで聞けませんでした。 マニプールは今でも日本人が毎年、昔の日本兵の遺骨を探しに来るそうで、日本人に対してかなり親近感があるようです。