- ベストアンサー
英語で子育てについて
- あなたの娘の様に、私の娘もかわいく育ってほしい。
- 8カ月の娘はお正月の料理をとても食べたそうに見ていました。来年は何か食べられるかな。
- 今年も英語の勉強を続けてまいりたいです♪
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・I want my daughter to grow cutely as your daughter. grow cutelyとは言わないと思います。成長の仕方がcuteのように思えます。 添削→I want my daughter to grow to be cute like your daughter. 私ならもっとシンプルに I hope my daughter becomes as cute as your daughter. としたいところです。 (will becomeと言わずbecomesが今の英語では普通です) ・8カ月の娘はお正月の料理をとても食べたそうに見てていました。来年は何か食べられるかな。 ・My eight month old daughter seemed to eat the New Year foods while looking at them. She will be able to eat some foods among them next year. →seemed to eat . . . では「食べているようだった」となってしまいます。また、among themは不要です(かえって意味がわかりにくくなります) 添削→My eight-month-old daughter seemed to have a desire to eat the New Year foods we were eating. She may be able to eat these kinds of foods next year. 私なら My eight-month-old daughter looked as if she wanted to eat the New Year foods that we were eating. I wonder if she could eat New Year foods next year. 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (7)
- murakoshi0
- ベストアンサー率2% (3/138)
Are now two not mousse me not you need,what shit no mousse me mow cow war eat cool so dat how see. 前者はこんな感じでどうでしょう?
- murakoshi0
- ベストアンサー率2% (3/138)
Are now two not mousse me not you need,what shit no mousse me mow cow war eat cool nats how see. 前者はこんな感じでどうでしょう?
- misaki3919
- ベストアンサー率14% (67/472)
問題ないですよ。言語なので色んな 表現が考えられます。 十分理解できる英訳だと思いますね。
お礼
misaki3919さま。十分理解できる英訳だというアドバイス、有難うございます。嬉しいです♪
- yuhki06
- ベストアンサー率4% (3/73)
あってますよ
お礼
yuhki06さま アドバイス、ありがとうございます。ま、通じそう、って感じでしょうか。
- okani
- ベストアンサー率2% (2/91)
それで合ってると思います 頑張ってください
お礼
okaniさま アドバイス、どうも有り難うございました。がんばります♪
- neo-flash
- ベストアンサー率9% (4/41)
I want my daughter to grow cutely as your daughter.は問題ないと思います。 来年は何か食べられるかな。 I wonder she will be able to eat some of them next year. でどうでしょうか。
お礼
neo-flashさま ご回答、有難うございます。I wonder…という言い方をしたことがないので、使い方を覚えていきたいです♪ some of them という言い方もいいですね、覚えます! ありがとうございました。
- majikayo123
- ベストアンサー率2% (1/40)
Im so happy
お礼
majikayo123さま ありがとうございます♪
お礼
Him-hymnさま 昨年は大変お世話になりました。今年も英語の勉強を頑張って、きちんと正しく話せるようになりたいです。今回もお時間を割いて添削、解説、美しい例文を記載していただき、大変感謝致します。例文を拝見しては、きれいな文章だなと感激しております。Him-hymnさまのお時間を無駄にしないよう、きちんと理解し、使えるようにしたいです。 確かに、grow cutelyとは言わないですね(笑)。やはり、英作する以前に、正しい言い方を知らないといけませんね。 どうも有難うございました。