- ベストアンサー
歌のタイトルはどういう意味なのでしょう?
「Don't leave me behind」←私を後ろにいさせないで? 「keep yourself alive」←あなた自身を生きたままにさせろ? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まあ、直訳すると訳がわからないでしょうが、 Don't leave me behind:置き去りにしないで。leave behindで置き去りにするという意味です。 keep yourself alive:ちょっと訳しにくいけど、しゃきっとしろよ、生き生きしてないとダメだよ位のニュアンスだと思います。
お礼
ありがとうございます。 さっぱりしました。