- ベストアンサー
どちらが自然な英語ですか
どっちが自然な英語の表現でしょうか。理由も合わせてお願いします。 日本は晴れていますか。 (1)Is it hot in Japan today? (2)Is it hot today in Japan? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)Is it hot in Japan today? (2)Is it hot today in Japan? 英語の原則は、場所が先、時間は後です。 その意味で、1の文は英語の原則にマッチします。従って文脈もなくこの2つのうちどちらが自然かと言えば1ということになります。 この原則を覆すだけの理由があれば、時間を先に言うこともあります。 Today it is very hot in Beijing. Is it hot today in Japan?なら、これはありです。この場合、Beijing(北京)との比較なので、当然in JapanをBeijingと対比させる位置に持ってきます。ことに新情報、相手に伝えたい情報は英語では後に持ってきますので、この文脈なら2ということになります。 なお、この文は、今日、日本は暑いですかという意味ですが、晴れていますかではありません。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2
(1) Is it hot in Japan today? 日本は、今日暑いですか? の方がよいと思います。「時・場所」の副詞語句が並ぶ場合、「場所⇒時」の語順になるのが一般的です。 <参考> 6 - 3. 時と場所の副詞がある場合 http://eigogakusyu-web.com/grammar/078/#TITLE_06_03
質問者
お礼
ご回答、ありがとうございました。理解できました。
お礼
ありがとうございました。非常に参考になりました。