- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どなたか英語→日本語へ翻訳お願いします。)
英語→日本語の翻訳をお願いします
このQ&Aのポイント
- おもちゃのフィギュアを購入したが、模造品や偽物が出回っているという警告を受けた。
- この商品が本物であることを願っているが、確認が取れない場合は返品せざるを得ない。
- 翻訳機を使い英語から日本語に翻訳したが、意味が理解できずに困っている。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- hirotan1879
- ベストアンサー率20% (512/2470)
回答No.3
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
お礼
どうもありがとうございました。 早速「Don't worry. My product is Absolutely Authentic!」と連絡しました。 私自身、自力で翻訳しようと頑張ってみたのですが、knock-offs/bootleg が解らなくていました。 クレームでもないみたいだし、でも“偽物と警告”みたいな分もあるし…と ネイティブの文章は私のレベルではホント難しく思います。 助かりました!!! 感謝です☆