- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この曲のイントロ部分の「英訳」をお願いしたいのです)
超力戦隊オーレンジャーのエンディングテーマ曲のイントロ部分の英訳をお願いします。
このQ&Aのポイント
- 超力戦隊オーレンジャーのエンディングテーマ曲のイントロ部分が英語でよく分かりません。
- カラオケで、イントロ部分も含めて全部歌いたいので、英訳をお願いします。
- YouTubeにアップしたので、参考にしてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英訳というより、聴き取りですね。 >この後が、何を言っているのかがさっぱり判りません。 とありますが、この後は歌い始めですので、何もありません。 「Red alert!Red alert! Attack of enemy flying object! 」と 「O-RANGERS standby!」の間のセリフということなら、 「going M.A.E.7.8.」( ← 多分、座標かなんかを意味している) 「Standby for takeoff!」 に聞こえました。 なので 「Red alert!Red alert! Attack of enemy flying object! 」 「going M.A.E.7.8.」 「Standby for takeoff!」 「O-RANGERS standby!」 では?
お礼
早々に、ありがとうございます。 これで、スッキリとカラオケに行けます♪ 本当に、ありがとうございました。