• 締切済み

翻訳したけど意味が分かりません

『You believe that high-tech toys improve the quality of your lives.』っていう文を翻訳したけどよく分かりませんでした。教えてくれると嬉しいです

みんなの回答

noname#235638
noname#235638
回答No.3

これは、ディベートですから A:You believe that high-tech toys improve the quality of your lives. B:You believe that high-tech toys do NOT improve quality of our lives. が、セットになります。 Aは肯定派、Bが否定派。 A:「hight-tech toys」が、人間を成長させると信じます。 ハイテクトイは、PS3など・・・かな??

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

先ずこの質問先は”英語”のに変更すべきでしょう。

  • Martinez
  • ベストアンサー率17% (7/41)
回答No.1

高度(ハイテク)なおもちゃは自分の生活の質を向上させるとあなたは信じる。 だと思います。

関連するQ&A