• ベストアンサー

中世ドイツの吟遊詩人の歌についてです

ナイトハルト・フォン・ロイエンタールと言う中世ドイツのミンネジンガー、つまり吟遊詩人の作った歌詞の日本語訳を探してます。 特に欲しいのはは以下です。が、その他のでも構いません。 1、「夏の歌」(農民の娘に騎士が自分はもてると自慢する、だったと思います。) 2、「冬の歌」(その騎士が娘を若者に取られる、だったと思います。) 他にも農民を歌い上げた素朴な作風の一方で暴力的な作風もあったと聞いています。 どなたかよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

http://de.wikipedia.org/wiki/Neidhart ナイトハルト・フォン・ロイエンタールの両方の詩の原文は上記で見られますが、無論中世高地ドイツ語であり、現代ドイツ語の 知識だけでは理解しにくいですよね。専門的に中世ドイツ文学の内ミンネゼンを学ばないと無理でしょう。 先の回答者の方、”翻訳して。。。”なんて無責任ですよ。 ところで、ミンネゼンガーの作品を翻訳した本があるのかないのか、調べる必要があります。 あれば、その中にお探しの詩があるのかどうか、調べることになります。 おそらく皆無では? 

315suu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 原文は翻訳サイトで何となく雰囲気はつかめたのですが・・・ 思い切って図書館の人に聞いてみました。 幸い何冊か見つけていただいたので、他の方々の参考の為に挙げて置きます。 1、「ミンネザング」高津春久編訳 郁文社 2、「中世ヨーロッパの歌」ピーター・ドロンケ著 高田康成訳 水声社 3、「ミンネザング~ドイツ中世恋愛抒情詩撰集~」ヴェルナー・ホフマン著/他訳著 大学書林 このうち3に、「夏の歌」「冬の歌」が載っていたのですが、同タイトルが2つあったりして探していた内容とは違いました。 ただ農民達が出てくるのと恋愛が絡むのは共通していましたので、ある程度作風や傾向の参考になりました。

その他の回答 (1)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

ドイツ語をさがして、日本語にやくすことを推奨 もしくは、いちるののぞみをかけて、「夏の歌」「冬の歌」それぞれをネットで検索 うんがよければでてきます。

315suu
質問者

お礼

遅くなってすみません。 回答ありがとうございます。 残念ながら原文からはきちんと意味がつかめませんでした。 何となく、たぶんこうじゃないかなと推測出来た程度でした。 多分、うんがよくなかったのでしょう^^;

関連するQ&A