- 締切済み
from A to Bと to and from
タイトルにあることを質問させていただきます。 この2つの根本的な使い方の違いが いまいちピンと来ないのですが、 例文を用いて説明していただける方 いらっしゃいませんか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2
★from A to B →AからBまで 2つの場所について言う表現 He went from Tokyo to Osaka. 彼は東京から大阪へ行った。 ★to and from A →AへそしてAから 同じ場所について言う表現 Many people travel to and from Tokyo. 多くの人が東京へ、そして東京から旅をする。 以上、ご参考になればと思います。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
from A to B は当然、A と B は違う場所です。 go to and from work/the office「職場へ往復する」 to の後と from の後が共通で (to and from) A とまとまっています。 動詞、たとえば go とのつながりは to の方が強い、 往復はまず「そこへ」行ってから「そこから」帰ってくる という順番的にも to が先に来ます。