- ベストアンサー
(至急)英訳が分かりません。
以下の文を英訳してください。 「 黄色以外に何色のベースをもっていますか。 請求をあとで、まとめてこのアカウント(00000.com)に送ってください。 」 以上です。 回答してくれると本当にありがたいです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1)黄色以外に何色のベースをもっていますか。 What color bases do you have except yellow one? http://eow.alc.co.jp/search?q=What+color+do+you+have 2)請求をあとで、まとめてこのアカウント(00000.com)に送ってください。 Could you charge my account "00000.com" for all the items I purchased. 直訳:「私が購入したすべての製品の代金を、私の口座"00000.com"に送って頂けませんか?」 **** 「まとめて」は"all the items I purchased"にしていますが、「流れで私が購入した」ことが分かっているなら"all the items"だけでいいです。「あとで」は「まとめて」の中にニュアンス的に含まれていますから言わなくていいです。 http://eow.alc.co.jp/search?q=charge+one%27s+account
お礼
本当にありがとうございます。