- ベストアンサー
英語の会社案内
食品の会社です。工場を見学に来る外国人に対して、簡単な会社案内を作ろうと思っています。 会社案内を英語にすると、 Company Profile: これだと大袈裟スキルのでは?(本当はbrief company profile なので) Company brochure,: これは会社案内を指す時に使う言葉ですよね。 Company Guide: Our Company: この4つの言葉しか浮かばないのですが、 何と書いたら良いでしょうか。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
米国で米国企業で働いている者です。 表示につけるなら、会社名だけで十分。わざわざ会社案内という必要もないでしょう。 会社の情報を1ページにまとめるなら、Company Profile, Corporate profileとかAbout our company, About usでもいいし。
その他の回答 (3)
- onthedge
- ベストアンサー率0% (0/7)
会社案内が「Company Brochure」なので、タイトルにするか、書かなくてもいいと思います。 「Our Company」で簡単な業務内容。工場の規模とか生産能力とか。 「How we work」でどんな事に注力しているか。品質向上、コスト削減とか。 「How we serve」で対顧客へのサービス面で注力している事。 くらいでしょうか。
お礼
ご回答ありがとうございます。 内容からしてやはりOur Company で良いのかもしれません。 その他の候補も大変参考になりました。
- back7
- ベストアンサー率50% (2/4)
ひとめで会社案内だと分かるものに、案内を示すそのような言葉は、失礼ながら、不要、むしろ邪魔。 会社のニックネームをずばり表示することでより印象ぶかくなるでしょう。 ネーム表示の近くに、例えば「***コンテスト・トップ級入賞」などと会社のセールスポイントを載せるのも一案・・・。
お礼
確かに。 その表紙を覗いて、内容はたったの2ページなので、わざわざ題名に1ページを割くこともないですしね。 良いアイディアをありがとうございました!
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
Our Company 「我が社」当たりが気負いが無く、書きたいことが書けるという自由さがあって、いいんじゃないでしょうか。
お礼
そうですね。その下に会社名を入れれば十分なのですね。 ご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございます。 内容は2ページほどのものなので、わざわざタイトルのページを作ることもないのですね。(原本がそうだったものですから) つい日本の形式にとらわれてしまう自分に気付きました。 ありがとうございます!