- ベストアンサー
フランス語で、どの様に言いますか?
俗語ですが、フランス語でどのような言い方があるか教えて下さい。とある文章を書いていて、どうしてもこの言葉が必要になってしまいました。 1「これからやるんだろ?」 下品な言葉でスミマセン。ヤルンダロ?はズバリ 男女のカップルに対して、冷やかすような感じで 言う状況を想像してください。 2「でかした!」 お見事!やったね!の感じです。 似たような意味の言葉でも構いません。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
流石にアカデミックな回答者からは返事がないみたいなので。。。 1フランス語ではこれから=近未来でニュアンスしますから省略。後はヤルの動詞を当てはめればいいのですが、この手の言葉は≪まん≫の例があり、年齢、社会環境で変わりますので、軽めのを2,3。男性同士と設定。 -tu vas tirer ton coup? -tu vas faire le truc? -tu vas la sauter? 2これはあえての俗語はありませんが、 -Ca s'est bien passe? うまくいった? -T'as bien fait うまいことしたね -BRAVO!!
その他の回答 (1)
- sefr
- ベストアンサー率38% (23/59)
補足 男性からです。 coupは一発の意、sauterは跳ねるというニュアンスがありちょっと女性からは使えません。trucをするくらいは使えますが。女性からですとかなり下品になります。女性同士だとして; -tu vas faire la zizique?(musiqueの意) -tu vas coucher? ちょっと直接過ぎますが ヤルという俗語は男性からの表現が主です。
お礼
詳しく教えて頂き有難うございました。 どうやら私が探していた言葉は、coupを使ったものに該当しそうです。 仏語の知識がまったくないもので・・・ 助かりました。 ちなみに私はFですから、こんな言葉間違っても使いませんが・・・(^^)
お礼
回答有難うございました。 補足で質問させてください。 1の言い方は、男性が女性に対しても使う言葉なのでしょうか? 微妙なニュアンスですみませんが・・・
補足
回答有難うございました。 補足で質問させてください。 1の言い方は、男性が女性に対しても使う言葉なのでしょうか? 微妙なニュアンスですみませんが・・・