- ベストアンサー
春の風物詩としてのワラビと野いちご
- 春の風物詩として、ワラビと野いちごの思い出について語ります。
- 40年前の子供の頃、ワラビ採りや野いちご摘みが楽しい思い出でした。
- 田舎の子供たちにとって、春の風物詩としてワラビと野いちごは特別な存在でした。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私が子供の頃の春の風物詩についてお話します。 I am going to talk about events and scenarios in Spring when I found them in my childhood. もう40年も昔の懐かしい記憶です。 Those were the memories I had back in about 40 years ago. 私がこの季節に思い出すのは両親と出かけたワラビ採りや野いちご摘みです。 In this season, I remember such events with my parents as picking bracken ferns and wild cherries. 田舎ですので少し歩いて山に入っていけば、家族で食べるぐらいなら十分採れました。 It was in country side that we walked, when you went into a mountain side, we could find them enough for a family to eat. (写真を見せながら) (While I am showing pictures) 写真(1)~(3)は“ワラビ”と言います。シダ植物で日当たりの良いところに生えています。 The picture 1-3 are called "Warabi", a kind of fern. It is found where there is plenty of sunshine. 3月下旬から4月初旬頃迄に採れ、葉の開いてない若芽を食べます。 You could pick them from early March to early April and eat young bud before the leaves don't open. 写真(4)~(5)は“野いちご”と言います。日当たりの良い山の斜面に群生しています。 The pictures 4-5 are called "wild strawberry" that you can find it where there is a lot of sunshine at slope in a mountain. ほのかな甘味を思い出します。 I remember some sweet fragrance of it. 写真(6)は“ヘビイチゴ”と言います。野いちごと同じ場所に生えていましたが毒があるからと食べませんでした。 The picture 6 is called "sneak strawberry", where you can find it in the same location where "wild strawberry" is found. But it is poisonous. 昔の日本の田舎の子供の多くが似たような春の思い出があると思います。 I suppose that almost all old Japanese children had the same or similar memories of Spring experiences.
お礼
cincinnatiさんへ 非常に早い回答ありがとうございました。 アメリカの方に何とか日本人の桜など以外の 素朴な春の空気を知っていただけたら良いですね。