- ベストアンサー
「バツ」と「ペケ」について
ワードの講習に行って気が付いたのですが 「×」を入力する時、私はまず「ペケ」かな?と思い 「ペケ」で変換しようと思いますができません。 「バツ」なら「×」が出るんですね~。 で、gooの辞書機能で「ペケ」を調べると ペケ 1 (1)役に立たぬこと。だめなこと。 「企てがすべて―になる」「―にする」 (2)「びり(1)」を表す東京での言い方。 「かけっこで―だった」 (3)「×」のしるしの、主に関西での表現形。 となっていました。 この(3)では「主に関西での表現形」となっていますが他の地域では、このしるしは「バツ」であるということでしょうか? (2)の意味の表現は聞いたことが無いのですが、一般的な表現でしょうか? (当方、関西人です。) また「バツ」をgooの辞書で見たところ意味は書いてないようでした。 これはこの記号の呼び名であるということでしょうか? 何かご意見をよろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
広辞苑で調べると、 ばつ→ばってん〔罰点〕のこと とありました。 そこで、罰点を調べたら、 (1)誤り・不可などの意を示す「×」のしるし。 「―をもらう」 (2)ゲーム・スポーツなどで、減点。 とあります。 ばってんが転じてばつになったのでしょうね。 「×」のことをペケというのは私は東北ですがわかります。ただしあまり使わないですね。 「びり」のことをペケということはまずないです。
その他の回答 (3)
- kotoko
- ベストアンサー率33% (1142/3362)
こんにちは。 ずっと関東ですが、「ペケ」は使いましたよ。 大昔ですが学校の先生は「ペケ」と言っていましたよ。 その先生も勿論関東だと思いますが。 関東なのに変ですね? テストの採点などでチェックマークのことを言っていましたが、チェックマークも「×」と同様の意味ですからね。 今パソコンで「ペケ」と入力したらいきなり「×」と出て驚きました(普段「ペケ」と入力することがないので初めて見た気がします) 関西だけと限定している事がわかりませんね。 昔は「×」を「かけ」とも言いましたが「かける」を略して使っていたのだと思いますが 「バツ」というのは最近になってから使うようになったと思いますが、 スティックのクロスしたバチからきたのだと思っていましたが「罰点」の略の「罰」のようですね。 「ばつ」 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%D0%A4%C4&kind=jn&mode=0&base=1&row=3 「罰点」 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C8%B3%C5%C0&kind=jn&mode=0&jn.x=29&jn.y=11 では出てきますよ。 「びり」は言葉としては使いますが「×」の記号では表さないですね。
お礼
こんにちは! ご回答をありがとうございます。 「ペケ」は使っていましたか?「間違いにペケを付ける。」と言う感じかしら。 関東でも使っているんですよね!!(なんで「関西」って言うんだろう・・(@_@)) うちのIMEでは「ペケ」では出てきません。 「かける」で変換すれば「×」はすぐに出てきます。 でも自分の文意は「かける」じゃないしなあ~(笑) 「ペケ」を「びり」の意味で使うことはあるのですね? 関西ではこれは無いんじゃないかなあ!
- neuro
- ベストアンサー率43% (167/384)
関東出身関西在住です。Xをペケと読むのは関西に来てから知りました。Xをバツと読むのは、罰点(バッテン)から来ていると思っております。慣用的にはバツと呼んでいますが、正式な由来と使用法は知りません。 とりあえず意見だけです。
お礼
こんにちは! ×のマークは「ペケ」とは呼ばなかったのですね? でも「ペケ」という言葉は知っているんですよね。 言葉とこの記号は一致していないということですか? どうもありがとうございました。参考になりました。
- mshr1962
- ベストアンサー率39% (7417/18945)
自分は東京生まれです。 (2)の件ですが確かにいった覚えがありますね。 (3)の件ですがこちらでは「ばってん」「ばつ」という風にいっていました。 あと、gooの辞書で「バツ」でなく「ばつ」で調べればでてきます。
お礼
こんにちは! (2)やはり東京では「ビリ」のことを「ペケ」と表現することがあるのですね!! (3)mshr1962さんはこの記号は「バツ」と呼ばれるのですね。 >gooの辞書で「バツ」でなく「ばつ」で調べればでてきます はい。私の見方が悪くてよく見たら出てきました。 まだ辞書を良く使いこなしてないですね。。(汗) どうもご回答をありがとうございました。
お礼
こんにちは。ご回答ありがとうございます。 「バッテン」は漢字なら『罰点』と書くのですね。 だんだかイメージが違いますね。 「×」はペケと言いますか? こちらでは「ぺケポン」とも言うんですよ~(笑) はい。「ビリ」のことを「ペケ」と言うのは初めて聞きました。 それで不思議な感じがしたのです。