- ベストアンサー
至急、英訳をお願いします。
「私の立場に立って、ものすごく真剣に問題解決法を考えて下さってありがとう。 あなたの助けが、どんなに心強いことでしょうか。」 というようなことを英語ではどのように表現したらいいのでしょうか?お礼の手紙を書きたいのです。 英語に堪能な方、どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for seriously thinking about the way to solve the problem from my stand point of view. How encouraging it was that you helped me! 以上で、いかがでしょうか?
お礼
Him-hymnさん、ありがとうございました。助かりました。