• ベストアンサー

ねじがかじる、噛むなどの英語表現

ねじが噛んだ状態で無理に回し、切れてしまいました。ねじが噛むとは英語で何と言えばよいのでしょうか? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • funflier
  • ベストアンサー率80% (375/467)
回答No.1

状況でも複数表現があると思いますが、一般に機械で部品同士が噛む、 あるいは異物噛みこみで動かなくなることは「jamした(jammed)」、 「jamming」と言っていると思います。 噛んだネジ・ネジが噛んだ ⇒「jammed screw」・「screw has jammed」 固着したネジ ⇒「stuck screw」・「seized screw」 ネジの頭を捻じ切った⇒「sheared off (broken off)screw head」 折れた・頭の潰れたネジ⇒「broken screw」 ネジ山が潰れる・なめる⇒「thread galling」・「stripped thread」 等の表現になる様です。 これらの単語で検索されれば実際の用例も見つかります。

ocode_huyu
質問者

お礼

ありがとうございました。齧る以外の表現も教えてくださり、とてもありがたいです!

その他の回答 (1)

  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.2

funflierさんの回答は役に立ちますね。 英語表現の用例を検索からチェックせよというご指示にも感心いたしました。 一つだけ、用例検索の補助ですが、ネットの英独辞典に入れてみる手があります。 ドイツ語が分かればよりよいのですが、分からなくても、英語文例が沢山出てきます。 http://www.linguee.de/uebersetzung/deutsch/ このサイトが技術用語のサイトであるからよいのです。 他にフランス語や、スペイン語のサイトがあれば教えて下さい。

ocode_huyu
質問者

お礼

なるほど!英独辞典で用例検索が有効だなんて初めて知りました。ありがとうございます。早速使ってみたいと思います。

関連するQ&A