• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:later last afternoonと言う?)

Will the inspection team arrive later this afternoon?

このQ&Aのポイント
  • The answer is (D). The explanation says that this sentence is describing the future, so 'will arrive' is correct.
  • If it were already night, could you say 'An inspection team arrived at the airport later last afternoon?'
  • Thank you.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

★まず、基本的な部分の確認ですが、laterは An inspection team will arrive at the airport later. という文にしてみればわかりますように、これから後到着するという意味です。 See you later. He will come later. のlaterです。 laterがthis afternoonを修飾しているのではありません。 ★例えばこれが夜だった場合、過去形で "arrived".と言えるのですか? An inspection team from the company headquarters will arrive at the airport later this evening (... later tonight).でも、will arrive になるのは同じです。arrivedではありません。 ★もし既に夜であった場合、 An inspection team …………… at the airport later last afternoon ? と言えますか? →言えません。... later tomorrow afternoonならあり得ますが。laterがある以上は、今より後ということになります。 以上、ご参考になればと思います。

k2u7im
質問者

お礼

すばらしく分かりやすいご説明有難うございました。ビックリ。目から鱗です。なるほどと一発で納得してしまいました。大変助かりました。分ければ良い。確かにですね。有難うございました。

k2u7im
質問者

補足

つまり、last nightはOKだが、last afternoonは存在しないと言う事ですよね?度々住みませんが宜しくお願いします。

その他の回答 (4)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.5

★つまり、last nightはOKだが、last afternoonは存在しないと言う事ですよね?度々住みませんが宜しくお願いします。 →そうです。例外はタイムマシーンに乗ってこれから過去へ行くという文脈ぐらいだと思います。

k2u7im
質問者

お礼

何度もすみませんでした。でも、ホッとしました。その一言「そうです」が聞けて安心しました。どうも有り難うございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

    #1です。補足です。 >>ちょっと腑に落ちなかったのは、果たしてlast afternoonと言うのかどうかなのです。later入らないのは理解しました。納得です。但し、last nightはありですが、last afternoon昨日の昼と言うことですよね、こう言う言い方をするのかどうかな?と思いまして、再度お忙しい中すみませんが、宜しくお願いします。     僕の回答の上の方と、下の方が、食い違っておりました。ご指摘ありがとうございます。       An inspection team from the company headquarters arrived at the airport this afternoon.     が正しく、later も last も不要です。「昨日の午後」は yesterday afternoon と言うのが普通だと思います。 おっしゃる通り last night 「昨夜」は使いますが last  afternoon は聞いたことがありません。

k2u7im
質問者

お礼

早速の回答有難うございました。良かった、どうしても引っかかっていて。有難うございました。大変助かりました。又何かありましたら助けて下さい。感謝、感謝です。これで眠れます。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

言えますが、"later" よりは late last afternoon の方が普通でしょう。

k2u7im
質問者

お礼

なるほど。確かに言われてみればそうですね。ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    話す時間が到着時間の前なら     An inspection team from the company headquarters will arrive at the airport later this afternoon.     話す時間が到着時間の後なら(later は不要です)     An inspection team from the company headquarters arrived at the airport this afternoon.     ご質問ですが 1。例えばこれが夜だった場合、過去形で "arrived".と言えるのですか?      言えます。上から2番目の文です。 2。  もし既に夜であった場合、 An inspection team …………… at the airport later last afternoon ?     later は不要です。

k2u7im
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。理解出来ました。ちょっと腑に落ちなかったのは、果たしてlast afternoonと言うのかどうかなのです。later入らないのは理解しました。納得です。但し、last nightはありですが、last afternoon昨日の昼と言うことですよね、こう言う言い方をするのかどうかな?と思いまして、再度お忙しい中すみませんが、宜しくお願いします。