• ベストアンサー

先ほどの続きです。中国語訳をお願いいたします。

「今まで食べた台湾料理(中華料理のほうがいいですか?それとも、中国と一緒にされると台湾人嫌がりますか?)のなかで一番美味しい一品でした。大切なレシピを教えてくださってどうもありがとうございました!」 もしくは、もっといい言い回しがあればその訳で教えて下さい。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • balala866
  • ベストアンサー率70% (17/24)
回答No.1

今まで食べた台湾料理のなかで一番美味しい一品でした。 您煮給我的菜是我吃過的台灣料理中最好吃的! 大切なレシピを教えてくださってどうもありがとうございました! 非常感謝您告訴我重要的食譜。 質問者さんが教わった料理が台湾料理なら台湾料理と書き、 その他の中華(四川とか)なら中華料理と書いてください。

noname#209301
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A