- ベストアンサー
【至急】英訳をお願いします・・・
遠距離の彼が昨晩から、熱で寝込んでいたのですが 今日突然、手術をすることになったようで 容体を確認したいのですが、 なんと入れればいいのか悩んでいます。 手術後だと思うので、あんまり無理はしてほしくないので やんわり聞きたいのですが・・ 「あなたがメールができる状態(少し回復してから)になってから、 ゆっくり返信してくれればいいんだけど、 病名はなんだったの?あと何日間か入院する事になるの?」 と、聞きたいんです・・ 文章は多少変わっても意味が同じならいいと思っています・・ 乱文で申し訳ないです・・ 誰かお助け頂ける非常に嬉しいです。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I mean you'd better not answer my questions now but after your recovery. I hope you might tell me the name of your disease and how many more days you should stay in a hospital.
お礼
素早いご回答、本当にありがとうございました! 非常に助かりました。。