- ベストアンサー
英文にしていただきたいのですが。
〇月〇日から1週間ほど△△△に行きます。 “□□□”のチケットも購入し、3年ぶりにあなたの演技が見れると 楽しみにしていたのに、残念です。 △は都市が入ります。 □は舞台の演目です。 残念というのは、決まっていた公演(舞台)が、諸事情によりで中止になってしまいました。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Starting October 20 I will be in △△△ for about a week. I bought a ticket for "□□□" and was looking forward to seeing your performance for the first time in three years. I am sorry that it was canceled. 仮に十月二十日にしておきました、適当に変えてください。
お礼
お忙しい中、早急に回答くださり感謝いたします。どうもありがとうございました。