- ベストアンサー
世界中の動物の鳴き方
カテゴリは「外国語」でいいのかなぁ? (^^;) 日本の鶏は「コケコッコー」と鳴きますが、 イギリスの鶏は「クックドゥードルドゥー」と鳴くそうですね。 以下、日本の猫=ニャー アメリカ=ミャー 日本の犬=ワンワン アメリカ=ヴァウワウ 日本の牛=モー アメリカの牛=ンムー などなど、微妙に違っていると聞いたことがあります。 このように、 日本とは違った鳴き方をする世界の動物の鳴き方をご存知の方は教えて下さい。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
海外の動物の鳴き方の表記ですよね? 例えば、 猫「mew(ミュー)」 犬「bow-wow(バウワウ)」 カラス「caw(コー)」 ネズミ「squeak(スクイーク)」 ブタ「oink(オインク)」 馬「neigh(ネイ)」 牛「moo(ムー)」 アヒル「quack(クワック)」 羊「baa(バー)」 カエル「Ribit(リビット)」 蜂「buzz(バズ)」 などなど、沢山有ります。 こんなんで、宜しかったですか?
その他の回答 (5)
- puk
- ベストアンサー率0% (0/1)
動物の鳴き声ネタのデンマーク版です。 犬はワウワウ。 ニワトリはキュッキュリキュー。 ブタはウフウフ。 響きが可愛らしいので、気に入ってすぐに覚えてしまいました。
お礼
ご回答をありがとうございました。 へぇ~、デンマークの鶏ちゃんはイタリアに近いんですねー。 豚ちゃんの「ウフウフ」も可愛い!ほんと、響きが可愛らしいですね。
- hiromire
- ベストアンサー率22% (4/18)
フランスのにわとりは 「ココリコー」です。
お礼
ご回答をありがとうございました。 おや、イタリアのお隣のフランスでは「コ行版」ですか! No.4の方へのお礼に冗談のつもりで書いたことが本当だったみたい。笑 こうなると、その他のヨーロッパ圏のも知りたくなって来ました。 ん?「ココリコ」って、二人組のタレントにいませんでしたっけ? 彼らはここから命名したのかしらん。
- Dalara
- ベストアンサー率29% (49/167)
イタリアのニワトリ キッキリッキー と鳴きます。
お礼
ご回答をありがとうございました。 イタリアではキッキリッキーですか。これは雰囲気出てますね。 コケコッコーの「キ行版」といったところでしょうか。 他の国では「ク行版」とか「ケ行版」があったりして。笑
- kyu_pi
- ベストアンサー率42% (64/151)
またまた登場です。 下に書いたのは、英語圏の動物の鳴き方です。 ちなみに、私はフィリピンに住んでいたのですが 鶏の鳴き方が面白かったのを思い出しました。 メイドさんによって、表現が違ったんですが 地方の鳴き方なのかな・・・? ちなみに、1つは「トコラオーク」 もう1つは「チッタラオー」だった記憶が… あいまいなので、今回は自信なしです(苦笑)
お礼
再度のご回答をありがとうございました。 やはり英語圏だったんですね。 フィリピンの鶏も面白く鳴く…、じゃなくてフィリピンの人には面白く聞こえるんですねー。 トコラオークとかチッタラオーですか。 チッタラオーは何となく判るような気がしますが、 トコラオークねぇ…。ふーむ。
- HOGERA3
- ベストアンサー率35% (50/139)
鳴き方が違うんじゃなくて、 聞こえ方・表記の仕方が違うんだと思います。
補足
ご回答をありがとうございました。 質問の書き方が不適切ですみませんでした。 正にそのとおりでございます。 海外の方には動物の鳴き声がどのように聞こえるのか知りたかったんです。 ご存知でしたら教えて頂けませんか?
お礼
ご回答をありがとうございました。 そうそう、こういうのを知りたかったんです! わぁ、面白いですねぇ。海外の人にはこんなふうに聞こえるんですか。 ネズミは「スクィーク」、豚は「オインク」ですか。 そんなふうにはとても聞こえないんですけどねー。 蛙が「リビット」というのも解せませんねー。 その他は理解できないこともないですけど。 ところで、これらは全てアメリカ、でいいのかな? 他の国の例も知りたいところです。