- 締切済み
大学入試 和訳について
An elephant is an animal with a very long nose. It uses its nose in many ways. という文です。2つ目の文の方で”その鼻はたくさんの方法で使われる”。 と受け身で和訳することはどうなのでしょうか?減点されたりしないでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- felice919
- ベストアンサー率30% (51/170)
回答No.2
おそらく、質問者さんは、主語を‘its nose'ととらえているのではないでしょうか? そうではなく、‘it’が主語なので、直訳すると『象は、その鼻を色々な方法に使う』となり SVO(主語・動詞・目的語)の文法になります。 質問者さんの和訳にあたる英文は‘Its nose is used in many ways.' になります。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
それ(象)は、鼻をいろいろなことに使う。 普通象の鼻は trunk です。 >>減点されたりしないでしょうか? それは採点者にお聞きになってください。
質問者
お礼
ありがとうございます^^
お礼
ありがとうございます^^