• ベストアンサー

英語の映画を字幕なしでも理解できるようになるには

私は英語の映画を観る際、日本語字幕と日本語吹き替えこだわらずに観るのですが、 最近吹き替えの方は客寄せパンダ的な下手くそな人間が主要人物の吹き替えを担当 していることが多く、せっかくの映画が台無しになることがあります。 また、字幕は訳が長くならないようになっていると思うのでどうしても省かれている部分が 気になってしまいます。 だから、オリジナルの英語のままの映画を字幕がなくても自分で理解できるような 英語力をつけたいと考えるに至りました。 だから英語を勉強しようと思ったのですが、中高生時代のような英語の勉強の仕方 (デスクワーク)ではあまり意味がありませんよね? 映画を理解したいという目的の場合はリスニング力をつけるのが適切だと自分では思う のですが、その場合、どのように訓練したら良いでしょうか? ご教授宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aki-la
  • ベストアンサー率24% (65/267)
回答No.2

映画に関しては、映画のセリフを全て、日本語と英語で書いた本が出版されています。 大きな書店でもズラッと並んでいたり、ネットでも売られています。 また、最近、便利なことに、DVDも英語字幕、英語音声が選べるので。 ただリスニングに慣れるというだけなら、英語を聞きながら、字幕を追っていけば良い と思います。 でも、聞いていればリスニング力が上がる、というだけのものでもないと思われます。 暫く、英語の本を読む事に集中していて、久々にハリーポッタの朗読のCDをお楽しみで 聞いた時に、よりすんなりと入ってくると感じた事があります。 英文を読むには、語彙力もという事になりますし、そればかりは地道に覚えていくしか ありません。質問者様が、ある程度語彙力もある方であれば話は早いですが。 また、英文を読んでいると、文法もまた気になり始めます。 なので、ニュースを聴いたり、映画を見たり、英文を読んだり、英単語のCDをザラっと聞き直して みたり、文法を再度確認したり、を、ぐるぐる回っている内に、どれも少しずつ上がってくる という感じがします。 ある程度、話しの流れ、どこでだれが何を言って、が頭に入っていて、ご自身が好きな映画を、 英語字幕、英語音声で、じっと聴き続ける(成果がないように思われても)、 あとは、英文を読み慣れていない方なら、英文を後ろから意味を汲み取っていくのではなく、 前から普通に読んで行くこと(英語の語順に慣れる)をオススメします。 そこでオススメなのが、英単語のすぐ近くに(フリガナのように)、日本語の意味が書いてある 本をオススメします。英語半分、日本語半分くらい頭におきながら、日本語の本を読むように、 たったと読んで行きましょう。やっていく内に、英語の語順になれ、語彙も増えます。

a09gdh
質問者

お礼

具体的なアドバイス感謝到します! アドバイスをいただいた通り、焦らず地道に精進していきたいと思います。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    映画で英語の「音」の方を勉強した者です。     吹き替えも、日本語字幕も無いものを使い、前もって原文を対訳で暗記しました。ですから見るときは原文の「音」だけに頼り、意味は既に100%分かっていて、見るようにしました。     これが誰にでもいいかどうかは分かりません。      ご質問ですが。 1    「中高生時代のような英語の勉強の仕方(デスクワーク)ではあまり意味がありませんよね?」      基礎としては必要だと思います。 2。    「映画を理解したいという目的の場合はリスニング力をつけるのが適切だと自分では思うのですが、その場合、どのように訓練したら良いでしょうか?」     僕の場合、映画を観ている時は、「文字」(日本語も、英語も)を使わないのが、「音」に集中するのに役立ったと思っています。ただし、他の方にお勧めできるかどうかは分かりません。

a09gdh
質問者

お礼

具体的なアドバイスありがとうございます! 参考にさせていただいて、試しながら自分に合う形で勉強してみます。 ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A