• ベストアンサー

「繰り下がり引き算」 を英訳すると?

繰り下がり引き算 を英訳するとどうなりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • LCB
  • ベストアンサー率41% (10/24)
回答No.1

『繰り下がり引き算』自体、何をさす言葉なのか忘れていました(^^;ヾ 英語圏の算数の教科書を使ったことが無いので、 直訳しながらcarry-down subtraction?とか考えて、いろいろ検索してみましたら、 "borrowing" subtractionというのがでてきましたが いかがでしょうか?

mqm
質問者

お礼

なるほど、となりの桁から借りてくるという表現なのですね。 どうもありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A