- ベストアンサー
歌詞の和訳を(歌の一部です)お願いします。
宇多田ヒカルさんの曲の中の英語の歌詞の意味がわからないところがあって、それを和訳していただきたいのですが、お願いします。 I know what you're going through And I ain't the one to comfort you But I do coz I need it too. 私を通りすぎようと(別れようと)していることはわかってる 私があなたを安心させることの出来る一番の人ではないけど、でも私はそうする。 私もそれを必要としているから。 あっていますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#195872
回答No.1
その他の回答 (1)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.2
お礼
すばやい回答ありがとうございます。とっても良くわかりました。この質問をして得た回答以上に、「知ったかぶったり、わかったような気になってないで、あやふやというか、あやふやでなくても、「?」と思った部分があったら、聞いてみるともっともっと深く意味を知ることが出来るんだな」と実感。ありがとうございました。