- ベストアンサー
英訳をおねがいします
「レアルマドリードは、あなたのいちばん好きなチームですか? シーズン優勝おめでとう」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Is Real Madrid the most favorite team for you? Then, congratulations Real Madrid on their winning. 直訳だとこんな感じでしょうか。でも私ならちょっと違う言い方にしますね。例えば Are you the big fan of Real Madrid? If so, let me say congratulations to Real Madrid for a great season! (もしくはforから後をのぞく) 訳:レアルマドリットの大ファンでしたっけ? だったら、レアルにおめでとうと言わせてくださいね。 みたいな感じで。チームが大好きよりファンだよね?の方があとに続くのがよりスムーズな感じがするので。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
Is Realmadrid your most favorite team? Congratulations for the victory!