• ベストアンサー

日本はjpとかjpnですが

同じように英国やフランス、ドイツ、中国は何と略すのでしょう。 ホームページのネーミングでちょっと悩んでいます。 米国はus、英語はenでいいと思うのですが、 英国もenでいいのでしょうか。中国はchnなんでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kentkun
  • ベストアンサー率35% (1106/3092)
回答No.2

国名はisoの基準で2文字コードと3文字コードがあります。 中国なら2文字で CN 3文字なら CHN 英国はややこしくて イングランド   ENG スコットランド  SCO ウェールズ    WAL 北アイルランド  NIR 詳しくは右のページへ http://www.fuzita.org/wldculture/dnames/codestable.html

uzume_z
質問者

お礼

ご回答有り難うございます。 中国はcn、英国は・・・そこまではいいです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.7

日本と日本語は区別してください.

uzume_z
質問者

お礼

ホームページのネーミングなので英語圏はenでいきますが、 日本語というのは考えていません。。。済みません。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#202629
noname#202629
回答No.6
uzume_z
質問者

お礼

ご回答有り難うございます。 2文字と3文字があるのは分かりました。 一応、英語はen、中国はchで行こうと思います。 フランスやドイツはこれに倣いたいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • shorinji36
  • ベストアンサー率17% (406/2382)
回答No.5

英国はukだと思います。

uzume_z
質問者

お礼

英国はUnited kingdomですね。 他にもBTとかGBとか色々あるみたいですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.4

ちなみに日本語は ja.

uzume_z
質問者

お礼

日本はjpドメインですよ。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

    英語圏は、 en (アメリカもイギリスも)     フランスは、fr     ドイツは、de     中国は、zh

uzume_z
質問者

お礼

中国がzhというのはどこから出てきたのでしょう? enは確かに英語圏が相応しいと思います。 ドイツとフランスはそう呼ばれるんですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

こちらをどうぞ

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1
uzume_z
質問者

お礼

ご回答有り難うございます。 2文字と3文字の共通的なコード体系があったのですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A