• ベストアンサー

英訳お願いいたします。

私がこのような考えを持つようになったのは留学中に経験したことがきっかけです。→This is how I started to have such as an idea through I experienced during study abroad. 添削して頂きたいです。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

The things I experienced during studying abroad became the beginning for me to have such an idea ( like this ). 構文を作り変えました。この文を直訳すると、 『私が留学中に経験したことは、私ににとってはこのような考え方を持つ出発点になった。』 like this はなくても意味は変わりません。

その他の回答 (3)

noname#154277
noname#154277
回答No.4

This is happened because of the experience during studing abroad to have such an idea. 必死に考えました。 これが私が出した答えです。必ずしも正解ではありません。 頑張ってください☆

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

What I experienced during my study abroad, prompted me to such an idea.

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

What I experienced during my study abroad have established the way I think. とも。