- ベストアンサー
下記の英語の意味の違いと解説
空港のtarmac とapronの違いが良く分かりません。 両方両方飛行機の駐機場ですよね? 航空業界で言われる””Cargo””ですがこれの役目は””飛行機に乗せるための 乗客の荷物や食事などを空港から飛行機に届ける””ですか? すみませんが解説よろしくお願い致します!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#177519
回答No.2
すみません apron 格納庫などの広場 × 格納庫の前の広場 です。 訂正しておきます。
その他の回答 (1)
noname#177519
回答No.1
tarmac タールマカダム(舗装の種類)の空港 apron 格納庫などの広場 cargo (原義は車に荷物を積む) 船、飛行機などの積荷 =freight タールマカダムは俗にいうコンクリートのような舗装の種類を表す言葉みたいです。