- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:2年前のアメリカの3Dテレビのショー(音声あり))
2年前のアメリカの3Dテレビのショーでの出来事について
このQ&Aのポイント
- 2年前のアメリカの3Dテレビショーでの出来事について質問です。日本の記者が日本の3Dテレビについて尋ねたところ、アメリカの記者が○○○という言葉を使い、技術力についての意見を述べました。
- この出来事について、私は理解できない言葉があります。具体的には、○○○という言葉の意味や関連する内容がわかりません。
- なぜ私には理解できないのか、耳が悪いのか、ボキャブラリが不足しているのか、イメージ力が足りないのか、理由がわかりません。もし他に明らかな誤解があれば指摘していただけると助かります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#204879
回答No.1
ご質問の部分、私も聴き取れませんでした。 ところで、貴方に聞こえた「フォログラフィ」って何のことですか?Holography のことなら「ホログラフィ」って書くべきでしょうね。私には filmography に聞こえました。「フィルモグラフィ」ね。
お礼
mike_g様 御回答ありがとうございます。 ホログラフィのご指摘もとても助かりました。 ありがとうございました。