- ベストアンサー
この"to" は文法的にどう解釈すれば良いですか?
以下の文中の "to" はどう解釈すれば良いですか? "for" や "of" だと、しっくりくるのですが。。 Canada is home to many different ethnic groups. カナダは数多くの異なった民族集団の故郷です。 -出展- http://eow.alc.co.jp/search?q=is+home+to
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その前置詞の to は、たとえば私の手持ちの辞書 (「スーパー・アンカー英和」 第2版) を見ると 「適用範囲」 を表すものであるとされています。訳としては 「・・・ にとっての、・・・ に対しての」 です。例文の1つを引用すれば She is everything to me. で、me という 「適用範囲」 の前に to が置かれています。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
カナダとは大勢の色んな民族にとってのふるさとであるのです。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
理解できました。ありがとうございました。