- ベストアンサー
亡くなった人のこと
先日友人から、よく私たちが通っていたレストランのオーナーが亡くなられたことを知りました。 そこで友人へ書き込みしてるのですが、、。 「彼のお店はとても雰囲気が良く楽しく過ごせた。だからあなたともそこで知り会えたのだと思う。 お店って、そのオーナーの性格や人柄が現れると思う。だからこそ彼に感謝したいと思う。」 この文章がどう表現したらよいかわかりません。 英文にしていただけると助かります。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
His restaurant has really nice interior. That made me really fun time. So, I think it made us good meeting I think, any house is expressed by owner's character, personality or any something like that. So, I really want to say "Thank you" for him. NZに1年間留学していたことがありました。もう2年も前の事ですが… そこで学んだ英語で文を作らさせて頂きました。あまり自信はありませんがこんな文でどうでしょうか
その他の回答 (1)
- Ikaruchidori
- ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2
すいません。最後のany houseの所をany restaurant, shop, storeに置き換えたほうがいいかもしれません。
お礼
早速のアドバイスをありがとうございます。 わかりやすい文章でとても助かりました。 一年間の留学でこんなにも書けるようになるなんて凄いですね。 2度もアドバイスしていただきご親切にありがとうございました。 参考にさせていただきます。