• ベストアンサー

T字路やY字路

T字路やY字路の場合も、 corner や intersection を使えますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.5

 T/Y conerというのは、あまり見聞きしないですね。念のためネット検索しても、違う意味で見つかるようです。ただ、言ったり書いたりしても、まず間違いなく分かるでしょう。  他のよくある表現をネットでGoogle検索してみると、以下の通り(英語ページの完全一致検索)。 "T intersection"約 748,000 件 と "T in the road"約 179,000,000 件で、1:250くらい。 "Y intersection"約 193,000 件 と "fork in the road"約 5,000,000 件で、1:25くらいですね。  私の周りでは、不思議とTもYもintersectionやjunctionも、上記と比べてずっと多いです。ネイティブの地域差かもしれません。  T roadやY roadでも通じるんですけど、別の意味があったり、特に後者はY's roadなんてあったりもして、誤解を招くかもしれないと思ったりすることがあります。

noname#160345
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.4

T intersection と言ういい方はありますが、ほとんど使われません。 10人のネイティブのうち9.5人までが when you come to a T in the road, と言ういい方をします。 Y は a fork in the road です。

noname#160345
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • DIooggooID
  • ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.3
noname#160345
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

はい、T-intersection, Y-intersectionという表現はあります。 cornerはそれらの二つによるL形(あるいはV形)の部分をいうのに使えます。

noname#160345
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
noname#160345
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A