- ベストアンサー
英語の質問です。
You will be more than welcome .この訳を教えて下さい Turning to the light ,you will find the bank you are looking for.のturning をto turn だとなぜいけないんでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
他の方や私が前回に書いたように これは分詞構文ですので、 分詞構文の規則に従わなくてはならないんです・・・ なぜいけないか? ⇒分詞構文の規則に反することになるから。 分詞構文の主な書き出しとしては (1)~ing (2)過去分詞 (3)Not toから始まる分詞構文はありません。 あなたがto doの形で書きたいと言っても、無理なものは無理なんです。諦めてください。
その他の回答 (3)
You will be more than welcome 「歓迎されるなんていうものではないでしょう」 Turning to the light ,you will find the bank you are looking for. 「左に曲がると、あなたが探している銀行が見つかるでしょう(意訳:銀行があるでしょう)」 これは分詞構文といって、Turning to the light の部分には省略が含まれています。 分詞構文 (1)前節・後節ともに主語が一致している場合可能な構文 (2)Turning to the light ,のもとの形は「when you turn to the light」 ※(1)を満たしてるときは、接続詞を含んでる方の主語とその接続詞は省略される (3)受身形じゃない時は動詞を~ingの形(分詞)から始める ※受身形の時は、過去分詞から始める この問題は、doingとto doの書き換えはできません。 尚、doing=to doと覚えると高校英語では通用しません。そもそもそういう覚え方は間違いです。 (中学英語では、そう覚えておいた方が点は取れるかも??) 主な違いとしては、 doingは“過去の性質(すでに起こったこと)“を持っています。 to doは“未来の性質(これから起きること)”を持っています。 例文) (1)I forgot to do my homework 「私は自分の宿題をすることを忘れた」⇒宿題が終わるのはこれからto do (2)I forgot doing my homework 「私は自分の宿題をしたことを忘れた」⇒宿題はすでに終わっているto doig あなたのお役に立てたら嬉しいです^^ ※参考URLも付けました。
お礼
ありがとうございました。
補足
条件を表すtoだとなぜダメなんでしょう? 高校生ですが中学生レベルで申し訳ありません(^-^;
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
>You will be more than welcome .この訳を教えて下さい (うれしくって)歓迎なんてもんじゃないよ。 >Turning to the light, you will find the bank you are looking for. のturning をto turn だとなぜいけないんでしょうか? If you turn to the right = Turning to the right 「右へ曲がれば」という言い方において、目的を示す to不定詞は使いません。
お礼
ありがとうございました。
補足
条件を表すto と考えればどうでしょうか?
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
大歓迎します。 light は rught の誤りですね。 分詞構文といって、分詞が主語・述語・接続後の三役を担ったような表現方法です。 If you turn ... とほぼ同じ意味だと考えて構いません。短い文で、直感的に伝える文になります。
お礼
ありがとうございました。
補足
条件を表すto で言い換えることはなぜダメなんでしょうか?
お礼
せっかく質問に答えて下さったのにお礼が遅れて申し訳ありません。ありがとうございました。