- ベストアンサー
翻訳
私が使う英語はネイティブな英語じゃないので硬い感じになってしまい 怒ってるように聞こえてしまったらしく、、 自然な感じで、怒ってるんじゃなくて、あなたのこと考えてそう言ってるのよってことを 伝えたいんですが。。わかりずらくてすみませんがお願いします。 「あなたが私に対してどういう感情を持ってくれてるかがわからないの。 最初はまめに連絡くれてたけど、忙しくなってからはそれもなくなっちゃったね。 英語をうまく話せない私に疲れちゃったのかもしれないね、ごめんなさい。 あなたと会った日を思い出すと、今でも嬉しい気持ちになるよ。 会えた事も好きになったのも全く後悔してない。 でもこれからずっと忙しいなら、いつ会えるかわからない私よりも近くにいてくれる人のがいいよね。 好きだからこそ、あなたには幸せになってもらいたいから日本からずっと応援してます。 せっかく出逢えたからトモダチでいたいの。フェイスブックでまたあなたの近況を教えてください。 いつかまた会える日が来るといいな。 素敵な時間をありがとう。」 少し長いですが、これを英語にしてください。お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
ありがとうございました!