- ベストアンサー
ことわざで猫に焼きぐるみとゆうのはありますか
会社でお前のやっていることは 猫に焼きぐるみ だと言われました お前はこの意味が解るかときかれましたが私は解りませんでした 辞書など調べてものっていません 聞いたことがある方 解る方はいらっしゃいますか お願いします
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「猫に焼き胡桃」かなぁ?意味は判りません。 以下は、当方の推測と想像です。ホントの意味は全然違うかも知れません。 猫って「猫舌」って言葉があるくらい、熱い食べ物が駄目です。 なので、焼けて熱い胡桃を猫に与えると、熱くて殻を割れずに、イタズラに弄り回すだけで、何時まで経っても食べる事が出来ません。 そこから「イタズラに弄り回すだけで、何も身に付かず、何の成果も上がらない状態」を「猫に焼き胡桃」と言ったのかも知れません。
その他の回答 (5)
「貴方のおっしゃることが私には理解できません。会社で私がやっていることについて、貴方がもし私についてご不満に思っておられることがおありなら、私が理解できる言い方でおっしゃってください。でなければ、貴方のご不満はこれからもずっと解消できないでしょうし、私も不愉快です。」
- misawajp
- ベストアンサー率24% (918/3743)
その意味を想像できるくらいなら、そのようなことは言われないでしょう 近頃の言い方だと 究極的な「天然」でしょう 軽度ならば 昔は 蛍光灯 といわれました
- ShowMeHow
- ベストアンサー率28% (1424/5027)
猫に胡桃をあずける (ねこにくるみをあずける) うまいクルミも、猫にはさっぱり値打ちがわからない。 http://www.d1.dion.ne.jp/~fujia/Myu20.html の変形かな。
お礼
回答ありがとうございます そのことわざとは また違うような話なんですよね
- fine_day
- ベストアンサー率70% (6285/8867)
「猫が胡桃を回すよう」ということわざはあるようです。 「猫が胡桃をもて遊んで回すように、じゃれついたり、ちょっかいを出したりする」という意味だとか。 http://www.necozanmai.com/zatsugaku/proverb-japan.html#Anchor1447845 他の人の仕事を手伝っているのが、その人には横からちょっかいを出しているように見えているのかもしれません。 全然違うシチュエーションでの話だったらごめんなさい。
お礼
回答ありがとうございます それとはまた違うようなニュアンスとゆうか話なんです
- nekonynan
- ベストアンサー率31% (1565/4897)
そんなことわざ にゃんこだよ http://www.necozanmai.com/zatsugaku/proverb-japan.html 近いのも無いから その地方独自の表現なのかもしれません が それも 引っかかりません ので なんじゃそれ で想像もできません
お礼
回答 ありがとうございます そうなんです 全然見当もつきません
お礼
回答ありがとうございます そんなようなことを言っていましたが 地方の独特の言葉なんですかね