• 締切済み

英語にしてください・お願いします。

「私は貴方に出逢えて幸せでした。どうか幸せになってください。」 この文を英語に直して下さい。 どうも英語は苦手で。。 困っています。 今、美術で漢字を一点透視で書いているのをしているんですが、 その漢字が私は「逢」なんです。 その漢字のバックに何か書いたりとかできるので 英語で書きたい!と思ったんですが。。。 英語。。。わかんない(゜д゜ )! と、困っております。。 3学期から美術再開するので気長に待っています。 よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.2

I am happy to meet with you. I hope you'll be happy. 別れの言葉のようですが、「出会えたことは幸せだった」と、今でも思っているのなら現在でいいかと思います。 happy を2度使いましたが、自ずとニュアンスの差があります。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I was very lucky to meet you. May your life continue to be full of good fortune.  英語は、同じ単語を短い間隔で繰り返すのを嫌いますので lucky を一回に制限しました。「幸せになる」を直訳すると、「今はあなたは幸せではないが将来は」という含みが出るので、「継続して幸運に恵まれますよう」みたいなことにしました。短いのがよければ    I was lucky to meet you. Continue to be lucky.  とか I was lucky to meet you. Be lucky.    とも。

関連するQ&A