• 締切済み

この文の英訳をお願いします!

英語版東京メトロ・東急電鉄のサイトには、時刻表がありませんでした。これは、外国の電車は遅れるのが当たり前だからという理由が考えられますが、それにしても不便だと思います。日本の電車は時刻どおりに来るのだから、のせてもいいのではないかと私は思います。 パスモに関しては、両サイトともとても詳しく説明してありました。これは、海外には電車に電子マネーを使って乗るという習慣がないためだと思われます。チャージ方法から紛失時の対応まで、かなり細かく説明が載っています。

みんなの回答

回答No.1

There was no time table on the English website of Tokyo Metro and Tokyu Railways. This may be because trains in other countries are almost guaranteed not to come on time, but I think it is inconvenient nevertheless. Since Japanese trains come on time, I think it is reasonable to post a time table on the website. As for the PASMO, both websites provided great detail. I think this is because people in foreign countries are not accustomed to using digital money to ride trains. Fine details regarding the PASMO are posted on the website, from how to charge the PASMO to measures to take upon losing the card. こんなものでいかがでしょうか。

itayayoshihiko
質問者

お礼

助かりました。あなたに幸運があることを心からお祈りしております。

関連するQ&A