• ベストアンサー

英語・関係代名詞で教えてください。

先日授業で 関係代名詞who,whichを使用して2文を1文にまとめてみよう。という問題で、 The man teaches French for us. He told a funny story in the party. この問題を He who told a funny story in the party teaches French for us. と答えて正解をもらったのですが他の人からその答えはおかしいといわれました。 もしテストにこの問題が出たときにこの回答で大丈夫でしょうか? 教えてください、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

The man = He です。 本来の正解は The man who told a funny story in the party teaches French to us. (普通は for でなく to です) 「パーティでおかしい話をした男性は私たちにフランス語を教えている」 これを「私たちにフランス語を教えている男性がパーティでおかしい話をした」 としてもいいのですが, He who ... でなく, The man who ... とすべきです。 先行詞となるのは man のようなどこにでもある名詞であり, he は先行詞になりません。 (コンマつきの継続用法は別) やや古い英語で he who ...「~する人」というのはありますが, 特定の人でなく,一般的な,あるいはばくぜんとした「人」です。 実際にはもともと the man とある方を先行詞として, he の方を who に替えるというパターンとなります。

tanukichi1234
質問者

お礼

ありがとうございました。 先行詞のことを覚えておきたいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

He を The manに、forをtoに変えて、 The man who told a funny story in the party teaches French to us. のほうがいいですね。 teachなど、人に何かする、もしくは1人で出来ないもの(show、give、teachなど)はforではなく、toを使います。 一方、1人でもその動作が出来る(cook、makeなど)は、forを使います。

tanukichi1234
質問者

お礼

ありがとうございました。 forやtoについても覚えておきたいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • asuncion
  • ベストアンサー率33% (2127/6290)
回答No.1

The man who teaches French for us told a funny story in the party. の方が自然ではないかと思います。 >He who told a funny story in the party teaches French for us. 誰のことかわかっていないのにいきなり He が出てきていいのかな?と思います。 それに、状況の順序として、 フランス語を教えてくれている男の人がいる。 方が先で、 その人がパーティーでおもしろい話をしてくれた。 方が後ですので、 先頭に書いたとおりになるのがいいのではないか、と思います。

tanukichi1234
質問者

お礼

早い回答ありがとうございました。 そちらで覚えてテストに備えたいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A