• ベストアンサー

これって正しい日本語ですか?

ロンブーの淳さんが、『保険をはる』と言っていましたが、 これって正しい日本語ですか? 検索しても余りヒットしないので質問してみました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • stc2
  • ベストアンサー率15% (59/381)
回答No.1

間違った日本語です。 ギャンブル用語ですね。 たとえば、カジノでブラックジャックをするとインシュランス(保険)を掛ける(はる)という表現をします。 この場合の「はる」はチップを「はる」という意味です。

gfdffe
質問者

お礼

大変分かりやすい回答をありがとうございました。 納得しました!!m(_ _)m

関連するQ&A