- ベストアンサー
テレビで見たリアクションを真似したり、アメリカと日本の文化の違いを意識してほしい
- テレビで見たリアクションを真似することは日本人の特徴ですが、日本文化で重んじられるのは結果よりも課程です。
- 日本人は悪い評価よりも良い評価を採用する傾向があり、これはテレビの影響ではなく、常識と言えるでしょう。
- 日本では親切に対して親切にすることが常識です。アメリカと日本の文化の違いを意識してほしい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Because our reaction on TV, or to mimic the reactions seen on TV. Moreover, it is about the events at the restaurant, the Japanese people, "Foreigners can not speak English." Because it seems to be considered. As Japanese culture, respect the process rather than results. For example, when making something, then even if they are bad, the Japanese are "well-tried hard." I say. Never, the Japanese are saying bad things are considered. Thus, Japanese, adopting the assessment is better than a bad rating. That said I think common sense in Japan. It is whether the impact of television can not say unconditionally. Finally, while in Japan I think you want to be aware of the differences between American and Japanese culture. Japanese is the common sense to be kind to kind. Whether you should understand.